Sura 48 The Conquest (Al-Fatt'h)
In the name of God, the Almighty, the Merciful.
[48:1] Indeed, We have granted you a clear conquest,
[48:2] so that God may forgive your former sins as well as the latter ones, and to perfect His blessings upon you and guide you to a straight path,
[48:3] and for God to support you with an honourable victory.
[48:4] He is the One who brought down tranquillity into the hearts of the believers so that they would increase in faith on top of their own faith. To God belong the soldiers of the heavens and the earth. God is Knowledgeable, Wise.
[48:5] He will admit the believing men and women into Gardens beneath which rivers flow. Therein, they shall permanently remain, and He will wipe out their bad deeds. That is a great triumph with God.
[48:6] And He will punish the hypocrite men and hypocrite women, and the men and women who commit shirk and who harbour bad thoughts about God. They will suffer an evil turn of fate. God is angry with them; He cursed them and has prepared Hell for them. What a miserable destination!
[48:7] To God belong the soldiers of the heavens and the earth. God is Dignified, Wise.
[48:8] We have sent you as a witness, a bearer of good news and a warner,
[48:9] so that you shall all believe in God and His messenger, and honour Him, and respect Him, and glorify Him in the morning and the evening.
[48:10] Those who pledge allegiance to you are in fact pledging allegiance to God. God's hand is over their hands. The one who breaks the pledge only breaks it to his own detriment. As for the one who fulfils the oath he made with God, He will grant him a great reward.
[48:11] The Arabs who lagged behind will say to you, "We were preoccupied with our money and our families, so ask forgiveness for us." They say with their tongues what is not in their hearts. Say, "Who possesses for you any power against God if He willed harm to befall you or He willed benefit to come to you?" Rather, God is All-Aware of what you do.
[48:12] But no, you thought that the messenger and the believers would never make it back to their families. Such a thought was most appealing to your hearts! You harboured evil thoughts, and you were a wasted people.
[48:13] With regards to whoever does not believe in God and His messenger, We have prepared for the disbelievers a Blaze.
[48:14] To God belongs the sovereignty of the heavens and the earth. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. God is Forgiver, Merciful.
[48:15] When you go forth to collect spoils, those who lagged behind will say, "Let us follow you." They wish to alter God's Words. Say, "You may not follow us. Thus did God say before." They will then say, "No, you just envy us." Rather, it is but little that they understand!
[48:16] Say to the Arabs who lagged behind, "You will be called up against a people of great might whom you must fight unless they submit. If you obey, God will grant you a fine reward, but if you turn away as you turned away before, He will punish you with a painful punishment."
[48:17] There is no blame on the blind, nor is there blame on the cripple, nor is there blame on the sick. Whoever obeys God and His messenger, He will admit him into Gardens beneath which rivers flow. And whoever turns away, He will punish him with a painful punishment.
[48:18] God was pleased with the believers when they pledged allegiance to you under the tree. He knew what was in their hearts, and so He brought down tranquillity upon them and rewarded them with an imminent conquest,